-
看那长久密闭的天空,广野一片瑟缩,我心亦很紧,似提上万重。人言天上宫阙九百九十重,我却在那最后一重的下方咏叹。却道是挽歌残泪,无尽愁。易安于双溪丧夫失家,心却又堕了几重呢?
-
花亦开,春已来,红尘情,繁华断,心未伤,泪已干。远相望,卿走远,人难留,情难求。【星火www.easyzw.com】忆昨天,诉今天,写明天,痴依然,心依旧,梦一场。伤越深,痛才懂,缘亦尽,怎
-
赫克托耳的葬礼结束后,特洛伊人又紧闭城门。他们仍然充满对已故英雄的哀悼之情,陷在悲愁之中,好像特洛伊城已经被征服烧毁似的。正在他们悲痛绝望的时候,突然他们意料不到地盼到了
-
年老的国王普里阿摩斯站在高耸的塔楼里。他看到勇猛的珀琉斯的儿子凶狠地追击逃亡的特洛伊人,任何神衹和凡人都不能阻止他前进。国王抱怨着从塔楼上走下来,对守卫城池的士兵说:打开
-
当逃亡的特洛伊人在敌人的追击下来到斯卡曼德洛斯河时,他们分成两部分。一部分人朝着特洛伊城的方向逃去,这里是赫克托耳昨天取得胜利的地方。赫拉降下一片浓雾,阻止他们继续逃跑。
-
宙斯在奥林匹斯圣山上召集神衹集会,允许他们可以自由决定援助特洛伊人或希腊人。因为如果神衹不参战,阿喀琉斯就会违背神意,占领特洛伊城。神衹们奉旨行事,随着各自的心愿选择援助
-
第二天清晨,皮罗斯人把他们国王的儿子安提罗科斯的尸体抬回战船,将他安葬在赫勒持滂海湾的海岸上。年迈的涅斯托耳强忍着悲痛,但阿喀琉斯的心情却难以平静,他对朋友的死感到悲愤。
-
第二天,特洛伊人站在城墙上戒备地四下瞭望。他们担心强大的胜利者阿喀琉斯会随时攻来,并架起云梯,登上特洛伊城头。首领们正在开会,在会上,一个年迈的特洛伊人堤摩忒斯站起来说:
-
第二天清晨,希腊人离开战船来到特洛伊城下,准备攻城,他们兵分几路,每一路攻打一座城门。但特洛伊人坚守每一座城垣和塔楼,顽强抵抗敌人。卡帕涅斯的儿子斯忒涅罗斯和战绩卓著的狄
-
在这天夜里,特洛伊人举行饮宴和庆祝。他们吹奏笛子,弹着竖琴,唱起欢乐的歌。大家一次又一次地斟满美酒,一饮而尽。士兵们喝得醉糊糊的,昏昏欲睡,完全解除了戒备。跟特洛伊人一起饮